The images [gods] are all lifeless, they cannot speak; I know, for I have cried aloud to them.
The Purana and the Koran are mere words; lifting up the curtain, I have seen.
Kabîr gives utterance to the words of experience; and he knows very well that all other things are un- true.
“Many people would call the above verse intolerant, but Kabir neither persecuted nor limits anyone’s choices. Do not confuse criticism with oppression. To challenge a belief by demonstrating a reason to think it false shows concern for others. Controversy is a difficult matter when one is in an extreme minority. Kabir expended the effort to help others in spite of the fact that the exertion did not raise him financially. His prose invites observation in judging beliefs. We can misunderstand facts, but, if we wish to challenge our ideas beyond verbal scrutiny, then experience will show us what is untrue through trial and error.
We have a sacred tool called experimentation and this long dead poet dares us to test our ideas. Furthermore, Kabir spoke this statement approximately three centuries before David Hume insisted experience was a formidable challenge to beliefs. Hume had the advantage of education; he learned the best scientific and logical methods of his time. Similar learning was not available to a poor weaver in 15th century India. Kabir grasped the argument he used intuitively. To cultivate such reason, almost completely alone, and against the popular ideas of his day tells us a lot about the integrity and capacity of this poet.”
Excerpt: The Relevance of Kabir Available as FREE download (for now!)
Poem Translation, Rabindranath Tagore, [Public Domain]
A chapter In the book, Scrutinizing Religion, I devoted solely to the poems of Kabir that fault religion. Some people only meet a ‘whitewashed’ Kabir. After his death, the religions he criticised appropriated his words. I felt surprise when the largest supporter of this book, Chandra Kotaru, learned of Kabir as a school boy but did NOT know of the more daring poems. If we only hear of Kabir as a ‘saint,’ then to meet his criticism of saints is a shock. This is one reason I took four translations and collated sceptical examples in one chapter. If we dilute our wisest benefactors from the past, we rob living generations of the inheritance these brave souls left as treasure for us all! Kabir is not the only poet to suffer this fate. Greeting cards and calendars quote the beloved Rumi but his poems involving sex seem curiously and often absent. To castrate the most intelligent is a vulgar crime that usually goes unpunished. The wonderful book Delicious Laughter by Coleman Barks is one of the books that corrects the lie of omission often done to Jelaluddin Rumi.